Jonathan Mulrooney, “Edmund Kean, Event”
This article considers Regency actor Edmund Kean’s presence as a figure in the theatrical news of the day, arguing that Kean’s acting style, coupled with changes in periodical print culture, reframed the relation between the British theatrical tradition, the actor’s stage performance, and audience reception. Emphasizing an “illegitimate” grammar of representation characterized by gesture, mobility, and emotional transition, Kean enacted new forms of subjectivity that aligned with emerging modes of theatrical criticism to shape readers’ concepts of their own private experience and their imagined engagement with public events.
Kathleen Frederickson, “British Writers on Population, Infrastructure, and the Great Indian Famine of 1876-8”
This article examines British writing about the 1876-8 famine in southern and western India. In British newspapers and journals, the turn to thinking about famine in terms of the total population obscured the extreme variations in food access that worsened with rising economic inequality. When the British press in the late-1870s turned to human causes of famine, they either argued that India’s population overburdened India’s land, or suggested that more rail construction would prevent enough deaths sufficiently to mitigate British responsibility for famine conditions. The turn to population-based arguments helped either to perpetuate the belief that famine was a quasi-natural part of India or to parse the sudden increase in the frequency and severity famines in India under British rule.
Nicholas Daly, “Anthony Hope’s The Prisoner of Zenda (April, 1894) and the Rise of Ruritanian Fiction”
Anthony Hope’s bestseller of 1894, The Prisoner of Zenda, inspired a subgenre of adventure romances set in imaginary, semi-feudal European countries, of which Ruritania is the original. English and later American protagonists stumble into plot-driven narratives that usually feature some combination of schemes against the throne, doubles or mistaken identities, swordplay, and love at first sight. Since the 1890s, Ruritanian backdrops have been reworked for a variety of purposes, from Balkan spy novels, to interwar operetta, to Cold War satires, in such fictional territories as Ixania, Krasnia, and Grand Fenwick.
Shanyn Fiske, “Modeling Masculinity: Engendering the Yellow Peril in Fu-Manchu and Thomas Burke’s Limehouse Nights”
This entry deals with the event of the Yellow Peril, which generated fears of “Chinamen” as sexual predators, savage murderers, and criminal masterminds plotting world domination. Curiously, while these images lend Chinese men an aura of powerful virility, popular fiction credited with sensationalizing the Yellow Peril often depicted them as asexual or effeminate. Focusing on the first three novels of Sax Rohmer’s Fu-Manchu series and Thomas Burke’s Limehouse Nights (1916), I challenge the common critical assumption that the feminization or desexualization of Chinese men served to symbolically disempower a political threat. Instead, I suggest that in their interactions with their white counterparts, effeminized and / or desexualized Chinese male characters highlight problems in turn-of-the-century reconfigurations of masculinity. Such problems included recalibrating the Victorian balance between gentlemanly restraint and soldierly aggression in an unstable imperial context; redefining a sense of autonomy in a mechanized world; and renegotiating gender relations in a feminist environment. More broadly, I venture that the critical apparatus of Orientalism, which a number of theorists have applied to Rohmer’s works, is inadequate in explaining the complex interactions between Chinese and Britons in the early twentieth century. In examining the entangled racial and sexual tensions in these works, this entry historicizes the Yellow Peril within a broader context of Western male self-fashioning.
Susan Donovan, “How the Post Office and Postal Products Shaped Mid-Nineteenth-Century Letter-Writing”
In an age of electronic communication it is easy to forget the vital role that letter-writing played in people’s everyday lives in the nineteenth century. Critical attention has tended to focus more on the communicative function of letters than on what is often considered as the more mundane material aspects of letter exchange such as the postal service or the type of stationery used. This article explores the impact of mid-century postal reforms, improved transportation and new postal products on the letter-writing practice and epistolary relationships of Arthur Hugh Clough. My reasons for making Clough the central case study of this piece are two-fold: firstly, because of the large body of correspondence that exists between him and his American literary friends over the period of the mid-nineteenth century (c.1847-1861); and secondly, Clough’s interest in, and innovative use of the epistolary form in his poetry. The article underlines the significance of the postal revolution for Clough’s life and work, which can hardly be overstated. The greatly improved transatlantic mail service enabled him to keep in regular contact with his closest friends and publishers and to send them, over a period of several years, all the revisions and additions to his most important work: Amours de Voyage, published for the first time in the US in 1858; his acclaimed translation of Plutarch’s Lives (1859) and the definitive edition of his collected poems, published posthumously in the USA in 1862. The article also highlights instances where material circumstances—the curtailment of the transatlantic mail service, or lost and delayed letters—had an adverse effect on Clough’s correspondence and on his publishing projects. On this point, I draw parallels with Clough’s epistolary poetry—most notably Amours de Voyage—whose form and plot clearly illustrate the importance he attached to the medium of correspondence. The article also demonstrates Clough’s awareness of the role played by postal products in the construction of an “epistolary self”—another aspect of materiality that is reflected in his creative work. Clough is the central figure of this study but I have widened the focus in some places to include some apposite quotations from the Brownings’ correspondence and Carlyle’s letters to demonstrate the far-reaching effects of the material aspects of letter-writing on the correspondence culture of the time.
Anna Henchman, “Charles Darwin’s Final Book on Earthworms, 1881”
This article focuses on the publication of Darwin’s final book (1881) in the context of Darwin’s larger attempts to resist the habitual anthropocentrism of human beings. It begins with Darwin’s discussion of animal cognition and the senses of worms. It concludes with his emphasis on the significant effects worm digestion has on the landscape and the fertility of the earth. The article links Darwin’s Worms Edwin Abbott’s 1884 novella Flatland, arguing that both texts are engaged in dismantling human perceptions that stem from possessing a highly visual brain, and that both throw doubt on the belief that a single objective world exists independent of particular observers.
Denae Dyck and Marjorie Stone, “The ‘Sensation’ of Elizabeth Barrett Browning’s Poems before Congress (1860): Events, Politics, Reception”
Elizabeth Barrett Browning’s Poems before Congress paradoxically addresses a political event that never took place: a meeting of European powers to discuss the “Italian question” planned for January of 1860. Nevertheless, the collection addresses several momentous historical developments, including the Second Italian War of Independence in 1859, the intervention of Napoleon III of France in the Italian struggle, and the international conflict his intervention precipitated. Indeed, the book’s publication and the sensation it created in themselves constitute a plurality of events, since the collection appeared under differing titles in England and America and encountered differing responses in each country. Contrary to the still dominant critical view that the volume was almost universally denounced, its reception was shaped by diverse locations, shifting chronological contexts, and conflicting political affiliations. Close analysis of the reviews underscores the importance of these wider contexts, which influence what otherwise appear to be primarily literary or aesthetic judgements. At the same time, analysis of varying responses to not only “A Curse for a Nation” but also “Napoleon III in Italy” and other poems in the volume demonstrates a number of recurring points of contention. These include the collection’s title, the politics of interventions across national borders, English liberalism, the nature of democracy, cosmopolitanism versus nationalism, women writers in relation to politics, poetic form, and, most of all, EBB’s representation of Napoleon III—the issue that is front and centre in most of the 1860s reviews and that shaped, in turn, reactions to all the rest.
Elizabeth Berkowitz, “The 1910 ‘Manet and the Post – Impressionists’ Exhibition: Importance and Critical Issues”
“The 1910 ‘Manet and the Post-Impressionists’ Exhibition: Importance and Critical Issues” summarizes both the key historical aspects of the 1910 “Manet and the Post-Impressionists” exhibition, and the historiographic disputes that have arisen in relation to it. This article addresses the degree to which the term and art historical category “Post-Impressionism,” coined for this exhibition, represents a critical construction, rather than a genuine stylistic demarcation. In addition, this article counters the scholarly misperception that the vitriolic response to the 1910 exhibition was a product of British cultural ignorance of late-nineteenth- and early-twentieth-century continental Modern art.
Wendy S. Williams, “‘So Very Japanny’: The British Reception of The Mikado in 1885”
This article examines the writings of The Mikado producers and opera reviewers in 1885. It shows that the British were eager to create a quaint, picturesque, “authentic” image of Japan, based on familiar art objects, in order to ease national anxiety about a quickly developing country that was difficult to understand.
Wendy S. Williams, “‘Free-and-Easy,’ ‘Japaneasy’: British Perceptions and the 1885 Japanese Village”
This essay examines press reviews and accounts of the Japanese Village in London from newspapers and periodicals in 1885. These show that although writers were fairly confident that they “knew” the Japanese culture, they had only a superficial understanding of it, and they often depicted Japanese people as simple, coarse, and inferior. These writings largely reflect British feelings of superiority, enchantment, and confusion regarding Japan, a quickly progressing country that was not easy to classify.